ФЭНДОМ



Судя по файлам игры, в главе «Неугомонные» должен был быть саб-квест, который давал Дерек после того, как Вито привезёт ему хот-род. Название миссии в файлах не упоминается.

Сюжет Править

После получения $1950 за привезённый хот-род, Вито может зайти в офис к Дереку. Паппалардо разозлён тем, что кое-кто мешает его рэкету. Он просит Вито разобраться с этим, но вместе с ним пойдут солдаты Дерека — Кармино и Лупо.

Подробности прохождения этой миссии, к сожалению, неизвестны.

Диалоги Править

Единственное, что подтверждает наличие этой вырезанной миссии — диалоги.

308510010:They're gonna get hurt this time, sons of bitches! They're playing with fire and this time they're gonna pay…
308510020:You having a good time over there?
308510030:Na, Derek, but,but, bu-but when you're mad…
308510040:When I'm mad what?  You think I'm funny?!
308510050:Uh-uh, I didn’t say that.
308510060:Then why the fuck does your face look stupider than usual?!
308510070:Sorry, Derek.  So hey, who are we gonna send over there?
308510080:What do I have to do all the thinking around here?  They're your fucking people.
308510090:Hey, Vito! Just the man I wanted to see. Have a seat!
308510100:What’s up?
308510110:Them mick fucks are trying to muscle in on our rackets, that's what's up. You believe this shit? I need somebody to take care of it for me. Interested?
308510120:Maybe. What do you wanna do?
308510130:We're gonna teach 'em a lesson, make sure they end up in wheelchairs, or better still—Dead!  Carmine and Lupo will go with you. You's need to make sure I never have a problem with 'em again, ever.
308510140:How many of 'em are there?
308510150:Does it matter?!  Three, four, how the fuck should I know?!  You can deal with a few fucking drunks, can't you?!
308510160:Kid's right.  We don't even know how many of 'em there are. 
308510170:Which is why he ain't going alone, genius.  Now get off your ass and go get Carmine and Lupo.
308510180:Alright Vito, I give you five-hundred bucks if you take care of this for me.
308510190:Sorry, five-hundred bucks ain't worth getting my ass kicked…
308510200:Guess I'll just have to  find somebody else then.
308510210:Change your mind?
308510220:OK, I'll take care of 'em. Where do I find 'em?
308510230:Those pricks have been making trouble here, here and here.  Look for a bunch of micks driving a green Shubert thirty-eight, with some kind of custom plate.
308510240:Alright, fine. And what if they’re not there?
308510250:So you fucking find 'em someplace else!
308510260:Alright, alright.  Got it.

Заметки Править

  • Что примечательно, эти диалоги очень напоминают реплики Вито, Дерека и его солдат в главе «Лестница в небо», когда те хотели подавить бунт рабочих в порту.


П · О · Р Главы «Mafia Ⅱ»
Пролог Историческая родина  · Дом, милый дом
Интермеццо Ⅰ Враг государства (Угон Lassiter 69) · Закон Мёрфи  · Циркулярка (Урок хороших манер)  · Хорошо проведённое время
Интермеццо Ⅱ Памяти Франческо Потенца  · Неугомонные (Доп. миссия) · Бальзам и Бинс (Колеса в огне)  · Обслуживание в номерах  · Наш друг  · Дары моря  · Явление дракона  · Лестница в небо
Эпилог Через тернии к звёздам (Лучшее время, Друзья на всю жизнь, Семейное дело)
См. также Главы «Mafia Ⅱ»